Цитирую письмо в ABBYY.
…приветствие, введение и прочая лишняя информация вырезана…
Суть: добавить частотный индекс для каждого слова.
Описание: слова в языке используются неравномерно: какие-то – редко, какие-то – часто. Переводя слово, мы изначально не знаем на сколько оно часто используется.
Ответ нам даст частотный индекс слова. Он может быть как значением(например 1107), так и просто словом-характеристикой (often-used).
Пример:
Смысл: Многие используют Lingvo при изучении иностранных языков. Я в данный момент читаю книгу в оригинале и веду свой словарик, слов незнакомых оказывается много. Да, я смотрю перевод каждого – тут все хорошо. Но дальше возникает вопрос – записать ли слово в свой словарь на изучение или нет. Ведь если выписывать все слова – это будет не эффективно.
Письмо с предложением было отравлено в Lingvo.
Ответили довольно оперативно.